Об издательстве

Ad Marginem Press — независимое частное издательство, основанное в 1993 году. Название Ad Marginem переводится как «по краям» (лат.), что отражает концепцию издательства. История Ad Marginem начиналась с первых переводов на русский язык текстов Мишеля Фуко, Жака Деррида, Жиля Делёза, Мартина Хайдеггера и др. Затем стали издавать современную русскую и зарубежную литературу (Владимир Сорокин, Михаил Елизаров, Эдуард Лимонов, Кристиан Крахт, Джонатан Литтелл и др.). Последние несколько лет издательство специализируется на издании зарубежных non-fiction текстов об актуальных проблемах современного искусства и теории культуры (Сьюзен Сонтаг, Вальтер Беньямин, Энди Уорхол, Том Маккарти, Джон Бёрджер, Ханс Ульрих Обрист и др.).


Ad Marginem Press is private independent Publishing House established in Moscow 1993. We started as philosophy press, publishing Michel Foucault, Jacque Derrida, Gilles Deleuze, Martin Heidegger etc. in 1990-s, than switched to contemporary Russian (sometimes translated) fiction (Vladimir Sorokin, Mikhail Elizarov, Eduard Limonov, Christian Kracht, Jonathan Littell etc). Last 3 years we are doing mostly translations and mostly non-fiction, contemporary theory, art criticism, contemporary culture (Susan Sontag, Walter Benjamin, Andy Warhol, Hans Ulrich Obrist, Tom McCarthy, John Berger, etc.).

КОНТАКТНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Ад Маргинем Пресс
Москва, 105082, Переведеновский переулок, д. 18, стр 9.
тел./факс +7 (499) 763-35-95

Продажи
Константин Татьян
sales@admarginem.ru

Выпускающий редактор
Лайма Андерсон
edit@admarginem.ru

Права на перевод
Валерия Андреева
org@admarginem.ru

Foreign rights
Виктория Перетицкая
rights@admarginem.ru

Пресса
Кирилл Маевский
digital@admarginem.ru

Общие вопросы
info@admarginem.ru

НОВЫЕ КНИГИ

Александр Введенский, Алиса Порет

Железная дорога

Книжка устами пассажира паровоза рассказывает о наблюдениях за тем, что происходит в окошке вагона. Меняется картинка: проплывают горы и степи, состояния природы, вот деревенский пейзаж, а вот возникают фабрики и заводы, сегодня — день, а завтра — ночь. Возникает ощущение громадности страны, непрерывного перетекания пространства. В конце книжки наступает момент, когда событийность перестает
быть фактом, а приближается к вечному бытию. Паровоз приехал, но завтра он отправится в следующее путешествие. И только машинист все знает и ведает: он выступает здесь хозяином этого кругового движения, медиумом времени.

И. Галеев

Эдвард Кантерян

Людвиг Витгенштейн

Людвиг Витгенштейн (1889-1951) — один из самых сложных и неоднозначных философов XX века. Ученик Готлоба Фреге и Бертрана Рассела, он стоял у истоков современной аналитической философии. Наследник одного из крупнейших состояний Европы, Витгенштейн следовал идеалам нестяжательства и жил практически в нищете. Один из самых выдающихся умов работал учителем начальных классов, лаборантом в больнице и садовником в монастыре. В течение всей жизни он изводил себя этическими и религиозными вопросами. В своих работах Витгенштейн — разрушитель иллюзий и ложных воззрений, сторонник кристальной ясности стиля и абсолютной честности мысли.
     Во второй половине XX века Витгенштейн стал культовой фигурой. О нем писали романы, снимали художественные фильмы и даже сочиняли музыкальные произведения. 
     В своем исследовании Эдвард Кантерян не только проливает свет на трудноуловимую связь между жизнью философа, отразившей противоречия бурного ХХ века, и его трудами, но и доступно и аккуратно объясняет суть его философских идей от «Логико-философского трактата» (1921) до «Философских исследований» (1953), показывая не романтизированного героя, а Витгенштейна — человека, интеллектуала и философа.