Чистейший образец германской прозы нового времени: с двойным дном, как настоящей прозе и положено".
Крахт - талантливый молодой немецкий прозаик. "Faserland" - дебютная книга, впервые опубликованная в 1995 году и переиздававшаяся уже пять раз. Место действиz - современная Германия, обращенная автором в босхианскую картину под определенным углом зрения.
"Во время перевода этой на первой взгляд простой и легко сделанной вещи, я не могла не заметить того, что перед нами текст, целиком находящийся в сложных отношениях с предшествующей литературной традицией. Бунтарство и стихия молодежного сленга, казалось бы, выступающие в качестве основной движущей силы романа, всего лишь вершина айсберга под названием "Faserland", - Татьяна Баскакова.
"Швейцарец и замшелое дерево". Интервью с Кристианом Крахтом.
Дизайнер: Андрей Бондаренко
Перевод: Татьяна Баскакова