Рецензии

"Литературная Россия" о романе "Adibas"

В но­вой кни­ге куль­то­во­го гру­зин­ско­го ав­то­ра За­зы Бур­чу­лад­зе, уже за­све­тив­ше­го­ся ро­ма­на­ми о зо­ло­той тби­лис­ской мо­ло­дё­жи в «Ми­не­раль­ном блю­зе» и «Instant Каф­ка», всё так же пре­дель­но ис­крен­не и про­сто. Вот толь­ко с са­мо­го на­ча­ла чи­та­тель пре­ду­преж­дён о воз­мож­ной ими­та­ции ре­аль­но­с­ти. Ведь ры­ноч­ный сур­ро­гат в на­зва­нии кни­ги – Adibas – это ещё и что-то под­дель­ное, фаль­си­фи­ци­ро­ван­ное: пред­мет, вещь, си­ту­а­ция. В дан­ном слу­чае – это жизнь ге­роя, как она ви­дит­ся в кон­тек­с­те рос­сий­ско-гру­зин­ской вой­ны 2008 го­да. В каж­дом из эк­зо­ти­че­с­ких этю­дов, со­бран­ных в ро­ман, – то из бу­ду­а­ра, то из бас­сей­на, а то и во­все из ша­ш­лыч­ной – ис­под­воль на­ра­с­та­ет тре­во­га, под­стё­ги­ва­е­мая вы­пу­с­ка­ми но­во­стей о на­сту­па­ю­щих рос­сий­ских вой­сках. Сти­ли­с­ти­че­с­ки – гре­му­чая смесь из Аль­до Но­ве и Чарль­за Бу­ков­ски с «ки­не­ма­то­гра­фи­че­с­ки­ми» ак­цен­та­ми на не­о­бя­за­тель­ных, но бле­с­тя­щих де­та­лях. Пу­с­тые фра­зы, но не «зна­чи­тель­ные», как у Хе­мин­гу­эя, а в «ле­ни­вом» сти­ле упо­мя­ну­то­го Бу­ков­ски. Всё вро­де бы буд­нич­но и зна­ко­мо по жиз­ни, и «за­ез­жен­ные штам­пы вы­ска­ки­ва­ли са­ми, как под­жа­рен­ный хлеб из то­с­те­ра», как счи­та­ет сам ге­рой ро­ма­на, но их ро­ман­ное сре­до­то­чие в нуж­ном ме­с­те и в нуж­ное вре­мя де­ла­ет из них что-то вро­де бы­то­вых афо­риз­мов. Это как «мыс­ли о воз­вы­шен­ном при тош­но­те и на­обо­рот, тош­но­та при мыс­лях». Од­ним сло­вом, ис­крен­не, как и бы­ло пред­ска­за­но.

Материал целиком

Книга: «Adibas»

Заза Бурчуладзе