Рецензии

Между мирами Востока и Запада

Ольга Костюкова для "Газеты.ру"

Порой для того, чтобы быть оцененной по достоинству, книге требуются годы и даже десятки лет, но и после этого она не теряет свою актуальность. Подобно "Али и Нино" (1936), "Девушка из Золотого Рога" в свое время не вызвала большого ажиотажа и точно так же ожидала мирового признания несколько десятилетий.
Споры о том, кто написал роман, ведутся до сих пор. По одной версии, за псевдонимом Курбан Саид скрывался Лев Нусенбаум (Нуссимбаум) — писатель, журналист, литературный мистификатор. Уроженец Киева, он провел детство и юность в Баку, эмигрировал в Турцию, оттуда — в Германию, а затем в США, принял ислам. Нусенбаум издавался под своим именем и под несколькими псевдонимами. С другой стороны, автором романа считают и классика азербайджанской литературы писателя, переводчика, дипломата Юсифа Везира Чеменземинли.
Оба давно ушли из жизни (в 1942 и 1943 годах), и это осложняет выяснение истины. Но из-под чьего — бы пера ни вышел роман о взаимном проникновении культур и понимании между носителями западного и восточного менталитета, через семь десятилетий он все еще актуален.
Прошлый век, конец 20-х годов. Первая мировая и политические потрясения перекроили карту мира. Распалась Османская империя, Сирия отошла Франции, Ирак и Палестина — Великобритании, а Турция стала республикой. Представители правящей верхушки вынуждены эмигрировать. Ахмед-паша Анбари с юной дочерью Азиадэ уезжают в Берлин — "ведь немцы наши союзники". Они ютятся в крошечной комнатке, живут в основном на пожертвования родственников и скромные доходы отца, ставшего консультантом по продаже ковров. Ахмед-паша коротает время в Восточном клубе Берлина, где собираются эмигранты — "представители разных народов, объединенных Кораном: персы, турки, арабы, генералы и официанты, студенты и министры".
Азиадэ, еще несколько лет назад ходившая в чадре и ожидавшая свадьбы с османским принцем Абдулом Керимом, которого никогда не видела и которому была обещана с рождения, сегодня носит европейское платье и посещает берлинский университет. Однажды она знакомится с австрийским врачом Александром Хасой, и между ними вспыхивает страстная любовь. После долгих раздумий и обсуждений в Восточном клубе Ахмед-паша дает согласие на брак. Решение дается ему нелегко: предки доктора — боснийские сербы, принявшие ислам. " Если бы Кара Мустафа завоевал Вену или мир под Сан-Стефано был заключен на других условиях, я бы сейчас звался Ибрагим бей Хасанович и носил тюрбан". Но доктор Хаса — добропорядочный австрийский гражданин, далекий от религии и впитавший западный образ жизни. "Я выбрал европейский путь и отвернулся от Востока", — говорит он.
Хаса пытается перевоспитать и молодую жену, сделать из восточной " дикарки " западную леди, но она при всей своей любви и преданности не готова к таким радикальным переменам. Конфликт менталитетов усугубляется. Юная турчанка порывается надеть чадру, поездку на пляж воспринимает как нечто неприемлемое и требует, чтобы муж убил коллегу, который, здороваясь, чмокнул ее в щечку.
Ситуация достигает апогея с появлением суженого Азиадэ — в Европу приезжает Абдул Керим. Он поменял имя на западный лад, но, в отличие от доктора, остался верен традициям. Восточный принц желает вернуть свою собственность — женщину, которая, как он уверен, принадлежит ему по праву.
Повествование идет от третьего лица, но в финале Азиадэ пишет подробное письмо отцу, фактически — параллельный роман. Женщина "между двумя мирами, на узком мостике, который никогда не мог быть построен " , излагает свою версию событий и объясняет свой выбор.

Ссылка на сайт gzt.ru

Книга: «Девушка из Золотого Рога»

Курбан Саид