11.12.12
Рецензии
На Россию автор смотрит трезво и цинично. Самые трогательные или горькие рассуждения писатель проговаривает как можно быстрее, чтобы вновь вернуться к заявленной теме: ревнивому, восторженному и снобистскому взгляду «буржуа» на бунтаря. Но именно эти живые сцены, как например, общение героя с «простым народом», будь то обнищавшие москвичи 1990-х или согбенные сидельцы 2000-х, составляют самую суть книги.
11.12.12
Рецензии
Захар Прилепин о книге Каррера «Лимонов»
Что бы там Каррер не писал про «мерзкого фашиста», он прекрасно отдает себе отчет и в масштабах главного героя своей книги, и в его оригинальности.
07.12.12
Рецензии
07.12.12
Рецензии
Учитывая заявленный формат проповеди, есть и у меня предложение для читателей с текстом ее ознакомиться: а то мало ли скоро и правда конец света, а там и последняя битва, в которой надо будет дать отпор богам.
05.12.12
Рецензии
На русском языке выходит биографический роман Эммануэля Каррера «Лимонов», в котором автор пытается быть не слишком комплиментарным по отношению к своему герою, чтобы тоже стать персонажем книги.
05.12.12
Пресса
Французский писатель и журналист, автор шестнадцати бестселлеров и шести фильмов, лауреат литературной премии "Ренодо" Эмманюэль Каррер прилетел в Москву, чтобы представить на книжной ярмарке Non/Fiction русский перевод романа "Лимонов", вышедшего накануне в издательстве Ad Marginem. Утром перед презентацией писатель встретился с корреспондентом PublicPost, чтобы рассказать о том, что роднит Лимонова с д’Артаньяном и Путиным.
05.12.12
Пресса
Эммануэль Каррер — о своем авантюрном герое и о том, почему романы интереснее политики
05.12.12
Рецензии
27.11.12
Рецензии
Образ куратора в современном искусстве все больше напоминает какого-то медиума, проводника и даже Харона, который перевозит души в царство мертвых.
27.11.12
Пресса
Это утонувшая культура послевоенных европейских левых, которые сочетали тончайший эстетизм с довольно радикальными политическими взглядами (и, надо сказать, с двусмысленными моральными обоснованиями этих взглядов). Не то, чтобы я сочувствовал этим людям, нет, но, по крайней мере, я, кажется, начал их понимать.