Дорогие читатели, друзья, коллеги!
Поздравляем вас с наступающим 2011-м годом. В следующем году мы надеемся порадовать вас целым ворохом интересных текстов, переводных и отечественных. Счастья всем и удачи. А пока - микроподарок – неизданный рассказ Михаила Гиголашвили «Суп для человечества».
В список, представленный ниже, попали книги, по поводу которых шумели. Иногда шум был громким, иногда не очень, иногда почти неслышным, но всё-таки был. Но от качества книги уровень шума никак не зависел: он зависел от других, внелитературных факторов.
Собственно, книга эта предназначена всем, кто любит слушать увлекательные истории. Они здесь короткие, преимущественно – житейские и литературные анекдоты. Я читал и усмехался. И это уже вторая книга Андрея (после дебютной "Люди в голом"), которую, читая, посмеиваюсь через каждые две страницы.
Едва получив возможность не обращать внимание на законы рынка и желание публики читать романы (теперь что автор «Людей в голом» ни напиши, все сметут), Андрей Аствацатуров взбунтовался и, отказавшись играть по общим правилам, написал то самое, что получается у него лучше всего: сборник анекдотов.
Галина Юзефович о новом романе Андрея Аствацатурова
Роман "Remainder" (русский вариант названия "Когда я был настоящим") — пример подлинно авангардной литературы, существование которой доказывает, что "не все еще сказано" и, во всяком случае, имеются еще возможности многое сказать по-новому. На уровне формулировки идеи этот текст можно отнести к определенному и вполне благоденствующему литературному и даже кинематографическому тренду, объединяющему произведения, предмет описания в которых только та реальность, которая находится внутри головы героя. Но стерильная очищенность, цельность этого подхода у Маккарти дает его роману отдельный статус. Не литературного высказывания, а художественного жеста. Такие книги появляются нечасто, и еще реже их отваживаются переводить. И хоть сам Маккарти, чей новый роман недавно был номинирован на "Букер", отчасти вышел из тени, его проза, и в особенности этот ранний роман, лежат в зоне маргинальности, недосказанности — где чаще всего гнездится настоящее искусство.
Отрывок из статьи Анны Наринской и Григория Дашевского
Сегодня в Москве появилась новая книга Олега Кашина "Роисся вперде".
Российской публике Маккарти не известен вовсе. До недавнего времени и британский читатель этого имени не знал. До недавнего, потому как в этом году Маккарти вошел в шорт-лист Букеровской премии с романом "Си" о времени первой мировой войны. Более того, эксперты склонялись к тому, что именно он и станет победителем (члены жюри проголосовали 3:2 не в пользу Маккарти, а в пользу Говарда Джейкобсона).
14 декабря, в Санкт-Петербурге в музее современного искусства «Эрарта» состоялось объявление лауреатов первого сезона Григорьевской поэтической премии, учреждённой в нынешнем году для увековечивания памяти петербургского поэта Геннадия Анатольевича Григорьева. Лауреатом первой премии стал московский поэт Всеволод Емелин.
On the night of Nov. 6, I was attacked by two young men armed with steel rods. The assault occurred a few feet from the entrance to my house, which is just a 10-minute walk from the Kremlin.
Новая книга Андрея Аствацатурова написана по той же схеме, что и его первая, имевшая большой успех книга — "Люди в голом": здесь чередуются короткие записи разного рода — то воспоминание о советском детстве, то рассуждение о русском характере, то анекдот о невежестве нынешних студентов, а объединяться все эти разнородные фрагменты должны малосимпатичной личностью рассказчика — Аствацатуров изображает себя как человека злого, трусоватого, завистливого и т. д.
Отрывок на портале Snob.ru из готовящейся к выходу книги.
"История успеха Михаила Котомина"
Tom McCarthy: I don’t think you can actually get things right or wrong when it comes to books. As a writer, you can only set up a number of possibilities, things to be interpreted. If there were one interpretation it would probably be a rather one-dimensional book. But then again… who am I to say? I can just share some anecdotes of its production.